Na počátku bylo libreto / Kurt Honolka ; [z německého originálu přeložila Hana Fischerová]

By: Honolka, Kurt [aut]Contributor(s): Fischerová, Hana [01-Překladatel] | Šíp, Ladislav [Původce]Material type: TextTextPublication details: Praha : Supraphon, 1967 Edition: 1. vydDescription: 225 s., [16] s. fot. ; 21 cmSubject(s): opery libreta studieScope and content: Studie německého operního teoretika, která na pozadí stále otevřené otázky, zda v opeře patří prvenství hudbě či textu, snaží se ukázat, že vývoj libreta jakožto slovního podkladu opery zrcadlí kulturní dějiny opery od jejího počátku až po dnešek. Studie nás provází různými oblastmi dobově oblíbených námětů, ukazuje, jak námětová oblast souvisí se společenskou funkcí opery, věnuje pozornost básnícím skladatelům a posléze se zastavuje u nejslabší složky operních textů, u operních překladů, kde se snaží vytknout hlavní zásady operně překladatelské praxe.
Tags from this library: No tags from this library for this title.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Holdings
Item type Current library Collection Call number Status Date due Barcode
Knihy Knihy Sklad
naučná pro dospělé SK 782 (Browse shelf(Opens below)) Available 320700076420

Pozn. a vysvětlivky

3000 výt.

Kapitolu Zrádci v masce překladatelů napsal Ladislav Šíp

Jmenný rejstřík

Studie německého operního teoretika, která na pozadí stále otevřené otázky, zda v opeře patří prvenství hudbě či textu, snaží se ukázat, že vývoj libreta jakožto slovního podkladu opery zrcadlí kulturní dějiny opery od jejího počátku až po dnešek. Studie nás provází různými oblastmi dobově oblíbených námětů, ukazuje, jak námětová oblast souvisí se společenskou funkcí opery, věnuje pozornost básnícím skladatelům a posléze se zastavuje u nejslabší složky operních textů, u operních překladů, kde se snaží vytknout hlavní zásady operně překladatelské praxe.

There are no comments on this title.

to post a comment.

Powered by Koha