Paňčatantram : Patero naučných oddílů : Sbírka bajek a povídek ze staré Indie / [Ze sanskrtského originálu ... přeložil, ponámkami a úvodem doplnil František Jílek]

Contributor(s): Jílek, František, 1924- [01-Překladatel]Material type: TextTextSeries: Živá díla minulostiPublication details: Praha : Odeon, 1968 Edition: Vyd. 1Description: 275, [4] s., obr. příl. ; 21 cmSubject(s): životní moudrosti překlady učebnice starověkScope and content: Nový překlad jedné z knih, které dobyly světa a kterou možno charakterizovat jako staroindickou učebnici životní moudrosti. Autor překladu, český jazykovědec, předesílá vlastnímu překladu výklad o významu knihy, o jejím šířenído světa a do Evropy, o historii překladů této knihy do češtiny, o jejím jazyku a názvu (O knize Paňčatantram) a seznamuje s dějovou osnovou jednotlivých oddílů knihy (Rozvržení látky v Paňčatantram). Za vlastním překladem Paňčatantram jsou uvedeny pro srovnání stejné úryvky z řady českých překladů této knihy, počínaje překladem Mikuláše Konáče z r. 1528 a konče překlady novodobými.
Tags from this library: No tags from this library for this title.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Holdings
Item type Current library Collection Call number Status Date due Barcode
Knihy Knihy Sklad
beletrie pro dospělé SK (Browse shelf(Opens below)) Odepsáno 320700077457

Obálka a vazba: Zdeněk Sklenář

K výzdobě použito dřevorytů ze starého tisku M. Konáče z Hodiškova, Pravidlo lidského života z r. 15

2500 výt.

Nový překlad jedné z knih, které dobyly světa a kterou možno charakterizovat jako staroindickou učebnici životní moudrosti. Autor překladu, český jazykovědec, předesílá vlastnímu překladu výklad o významu knihy, o jejím šířenído světa a do Evropy, o historii překladů této knihy do češtiny, o jejím jazyku a názvu (O knize Paňčatantram) a seznamuje s dějovou osnovou jednotlivých oddílů knihy (Rozvržení látky v Paňčatantram). Za vlastním překladem Paňčatantram jsou uvedeny pro srovnání stejné úryvky z řady českých překladů této knihy, počínaje překladem Mikuláše Konáče z r. 1528 a konče překlady novodobými.

There are no comments on this title.

to post a comment.

Powered by Koha