000 02300nam a2200361 4500
001 124755
005 20180902105213.0
008 160311s2007 xr ||||||||||||||czecze d
015 _acnb001719181
020 _a9788025303931
_q(váz.)
035 _a(OCoLC)187296217
040 _aSVG502
_bcze
041 1 _acze
_heng
043 _aa-cc---
072 7 _a821.111(73)-3
_xAmerická próza
_2Konspekt
_925
072 7 _a821-93
_xLiteratura pro děti a mládež (beletrie)
_2Konspekt
_926
100 1 _aStone, Jeff
_7xx0061757
_4aut
_946101
245 1 0 _aTygr /
_cJeff Stone ; [z anglického originálu ... přeložil Zdík Dušek]
250 _a1. vyd.
260 _aHavlíčkův Brod :
_bFragment,
_c2007
300 _a188 s. ;
_c22 cm
490 1 _aLegendy bojových umění
520 _aFu, Malao, Seh, Hok a Lung jsou nevlastní bratři a zároveň sirotci. Své rodiče nikdy nepoznali. Společně vyrůstají v klášteře Cchangčen. Jejich jména jsou v kantónštině označením pro konkrétní druh zvířete a zároveň vyznačují i techniku kung-fu, která je danému zvířeti vlastní. Tu je naučil jejich Velmistr. Fu ovládá techniku tygřího boje. Když je klášter zničen a Velmistr zabit, každý z mnichů se vydává jiným směrem. Poslání však mají společné: musí Jinga zastavit a získat zpátky cenné dračí svitky. Jejich bývalý bratr se nikdy nesmířil s tím, že nebyl vychován jako "drak", navíc se domnívá, že mu Velmistr zabil otce. Krveprolití v Cchangčenu má na svědomí on, ačkoliv špinavou práci za něj odvedli jeho vojáci. Hladový Fu je na začátku své cesty. Nebude jednoduché najít ostatní bratry. Na Fua čeká nejedno dobrodružství...
520 _aPrvní kniha příběhů o pěti mladých mniších z kláštera Cchangčen, z nichž každý ovládá jiný bojový styl kung-fu, je věnována chlapci jménem Fu. Pro starší děti.
521 8 _aPro čtenáře od 9 let - modrá
650 0 7 _abojová umění
_7ph114185
_zČína
_2czenas
_953735
653 _apříběhy dobrodružné
_abojová umění
655 7 _aamerické romány
_2czenas
_936748
655 7 _apublikace pro děti
_2czenas
_929950
765 0 _tFive ancestors - tiger
_9Česky
830 0 _aLegendy bojových umění
_953734
910 _aSVG502
999 _d124755