Kam se poděl můj sýr? / Spencer Johnson ; z anglického originálu Who moved my cheese ... přeložil Mario Valerian
Material type: TextLanguage: čeština Original language: angličtina Publisher: Praha : Euromedia Group, 2019Edition: Vydání druhéDescription: 85 stran ; 21 cmContent type: text Media type: bez média Carrier type: svazekISBN: 9788076173002Uniform titles: Who moved my cheese. Česky Subject(s): životní problémy | sebepoznání | sebevýchova | změna postoje | rozhodování | rozvoj osobnosti | příběhySummary: Podobenství přinášející poučení o tom, že změna je život a každý z nás by se měl naučit přijímat nejrůznější životní změny. Pro starší děti. Autor, specialista na manažerské metody, vypráví příběh myší a lidí, kteří hledají Sýr - symbol toho, co v životě chceme, po čem toužíme a o co usilujeme. Když ho hlavní hrdinové příběhu naleznou, jejich život ustrne v naučeném stereotypu. Každý den si jdou pro svůj Sýr. Jednoho dne se však Sýr ztratí a jeho hledači jsou nuceni se vyrovnat s touto změnou. A z jejich chyb a reakcí by se měl poučit také čtenář příběhu - tedy máme být připraveni na všechny životní změny, uvědomovat si jejich nezbytnost a přizpůsobovat se jim, nelpět na zažitých životních stereotypech, nebát se nových životních Sýrů/cílů. - Moudrost podaná prostřednictvím jednoduchého, naivního příběhu připomíná poučné příběhy o životní filozofii medvídka Pú. Upravená, bohatě ilustrovaná verze pro děti.Item type | Current library | Collection | Call number | Status | Date due | Barcode |
---|---|---|---|---|---|---|
Knihy | Oddělení pro mládež Naučná literatura | naučná pro děti | M 159.9 (Browse shelf(Opens below)) | Available | 320700192771 |
Na obálce uveden nakladatel: Pragma
Podobenství přinášející poučení o tom, že změna je život a každý z nás by se měl naučit přijímat nejrůznější životní změny. Pro starší děti. Autor, specialista na manažerské metody, vypráví příběh myší a lidí, kteří hledají Sýr - symbol toho, co v životě chceme, po čem toužíme a o co usilujeme. Když ho hlavní hrdinové příběhu naleznou, jejich život ustrne v naučeném stereotypu. Každý den si jdou pro svůj Sýr. Jednoho dne se však Sýr ztratí a jeho hledači jsou nuceni se vyrovnat s touto změnou. A z jejich chyb a reakcí by se měl poučit také čtenář příběhu - tedy máme být připraveni na všechny životní změny, uvědomovat si jejich nezbytnost a přizpůsobovat se jim, nelpět na zažitých životních stereotypech, nebát se nových životních Sýrů/cílů. - Moudrost podaná prostřednictvím jednoduchého, naivního příběhu připomíná poučné příběhy o životní filozofii medvídka Pú. Upravená, bohatě ilustrovaná verze pro děti.
There are no comments on this title.