MARC details
000 -Návěští |
Řídící pole kódované 24B |
02854nam a2200517 i 4500 |
001 - Kontrolní číslo |
Řídící pole proměnné |
141638 |
003 - Identifikátor kontrolního čísla |
Řídící pole proměnné |
CZ PrSKC |
005 - Datum posledního zpracování |
Řídící pole 16B |
20201119093427.0 |
007 - Pole pevné délky pro fyzický popis |
Řídící pole kódované |
ta |
008 - Údaje pevné délky |
Řídící pole kódované 40B |
201106s2020 xr g 000 fdcze |
020 ## - ISBN |
ISBN |
9788075657749 |
Zpřesnění |
(vázáno) |
040 ## - Zdroj katalogizace-agentura |
Agentura původní katalogizace |
ABG001 |
Jazyk katalogizace |
cze |
Použitá pravidla popisu |
rda |
041 1# - Kód jazyka |
Kód jazyka textu/zvuku, mezititulků |
čeština |
Kód jazyka originálu |
angličtina |
044 ## - Kód země vydání/výroby |
Kód geografické oblasti/země |
Česko |
Kód ISO geografické oblasti/země |
Česko |
072 #7 - Kód předmětové kategorie - Konspekt |
Předmětová kategorie |
821.111(73)-3 |
Název skupiny/kategorie konspektu |
Americká próza |
Zdroj předmětové klasifikace |
Konspekt |
Číslo předmětové kategorie |
25 |
072 #7 - Kód předmětové kategorie - Konspekt |
Předmětová kategorie |
929 |
Název skupiny/kategorie konspektu |
Biografie |
Zdroj předmětové klasifikace |
Konspekt |
Číslo předmětové kategorie |
8 |
080 ## - MDT |
Klasifikační znak MDT |
821.111(73)-3 |
Idetifikátor vydání MDT |
MRF |
080 ## - MDT |
Klasifikační znak MDT |
821.111(73)-055.2 |
Idetifikátor vydání MDT |
MRF |
080 ## - MDT |
Klasifikační znak MDT |
316.728 |
Idetifikátor vydání MDT |
MRF |
080 ## - MDT |
Klasifikační znak MDT |
641/642 |
Idetifikátor vydání MDT |
MRF |
080 ## - MDT |
Klasifikační znak MDT |
929 |
Idetifikátor vydání MDT |
MRF |
080 ## - MDT |
Klasifikační znak MDT |
(450) |
Idetifikátor vydání MDT |
MRF |
080 ## - MDT |
Klasifikační znak MDT |
(083.12) |
Idetifikátor vydání MDT |
MRF |
100 1# - Hlavní záhlaví - osobní jméno autora |
Osobní jméno |
De Blasi, Marlena, |
Datumy související se jménem |
1952- |
Číslo autoritního záznamu |
xx0021415 |
Kód role |
Autor |
(RLIN) |
59133 |
240 10 - Unifikovaný název |
Unifikovaný název |
Antonia and her daughters. |
Jazyk díla |
Česky |
245 10 - Údaje o názvu |
Název |
Antonia a její dcery / |
Údaj o odpovědností, atd. |
Marlena de Blasi ; z anglického originálu Antonia and her daughters ... přeložila Simoneta Dembická |
250 ## - Údaje o vydání |
Označení vydání |
Vydání první |
264 #1 - Nakladatelské údaje, údaje o vytvoření díla a údaje o autorských právech |
Místo vydání, distribuce atd. |
V Brně : |
Jméno nakladatele, distributora, atd. |
Jota, |
Datum vydání, distribuce, atd. |
2020 |
300 ## - Fyzický popis |
Rozsah |
239 stran ; |
Rozměry |
22 cm |
336 ## - Typ obsahu |
Typ obsahu - termín |
text |
Typ obsahu - kód |
txt |
Zdroj |
rdacontent |
337 ## - Typ média |
Typ obsahu - termín |
bez média |
Typ obsahu - kód |
n |
Zdroj |
rdamedia |
338 ## - Typ nosiče |
Typ nosiče - termín |
svazek |
Typ nosiče - kód |
nc |
Zdroj |
rdacarrier |
520 ## - Anotace |
Anotace, atd. |
Americká šéfkuchařka a nyní i úspěšná spisovatelka žijící v Toskánsku tentokrát přináší životní příběh Antonie, jež se jí v Itálii stala přítelkyní a důvěrnicí. Nechybí několik kulinářských receptů. |
Rozšířený text anotace |
Krajina protkaná vůní olivovníku, zapadající slunce líbající plody ve vinohradu a silné osudy toskánských žen... Antonia a její dcery je silný román, který se dotkne všech vašich smyslů. Tentokrát vás autorka zavede na rodinnou farmu v srdci žhavé Itálie. Seznámí vás s temperamentní Antonií, pozoruhodnou ženou dohlížející na pořádek a chod domácnosti, ve které bydlí čtyři generace nebojácných a houževnatých toskánských žen. Popíše vám její životní příběh, do něhož se vepsalo běsnění druhé světové války, láska i smutek, hluboká tajemství i doutnající hněv. Uvaří vám. Pokrmy provoněné oreganem, olivami a lahodným kaštanovým medem. Rozesměje vás a zcela nepochybně vás dojme svou vřelostí a spontaneitou. Nakladatelská anotace. Kráceno. |
600 17 - Vedlejší věcné záhlaví - osobní jméno |
Osobní jméno |
De Blasi, Marlena, |
Datumy související se jménem |
1952- |
Číslo autoritního záznamu |
xx0021415 |
Zdroj záhlaví nebo termínu |
czenas |
648 #7 - Vedlejší věcné záhlaví - chronologický termín |
Chronologický termín |
20.-21. století |
Číslo autoritního záznamu |
ch462155 |
(RLIN) |
52180 |
650 04 - Vedlejší věcné záhlaví - věcné téma |
Věcné téma |
americké spisovatelky |
Číslo autoritního záznamu |
ph118396 |
Zdroj záhlaví nebo termínu |
Soubor věcných autorit Národní knihovny ČR |
(RLIN) |
53254 |
Chronologické zpřesnění |
20.-21. století |
650 04 - Vedlejší věcné záhlaví - věcné téma |
Věcné téma |
každodenní život |
Číslo autoritního záznamu |
ph121555 |
Zdroj záhlaví nebo termínu |
Soubor věcných autorit Národní knihovny ČR |
(RLIN) |
31057 |
650 07 - Vedlejší věcné záhlaví - věcné téma |
Věcné téma |
gastronomie |
Číslo autoritního záznamu |
ph120473 |
Zdroj záhlaví nebo termínu |
Soubor věcných autorit Národní knihovny ČR |
(RLIN) |
43218 |
651 #7 - Vedlejší věcné záhlaví - geografické jméno |
Geografické jméno |
Toskánsko (Itálie) |
Číslo autoritního záznamu |
ge131099 |
(RLIN) |
53720 |
655 #7 - Rejstříkový termín - žánr/forma |
Žánr/forma či základní termín |
americké prózy |
Číslo autoritního záznamu |
fd131794 |
Zdroj záhlaví nebo termínu |
Soubor věcných autorit Národní knihovny ČR |
(RLIN) |
55244 |
655 #4 - Rejstříkový termín - žánr/forma |
Žánr/forma či základní termín |
biografické prózy |
Číslo autoritního záznamu |
fd131904 |
Zdroj záhlaví nebo termínu |
Soubor věcných autorit Národní knihovny ČR |
(RLIN) |
63257 |
655 #7 - Rejstříkový termín - žánr/forma |
Žánr/forma či základní termín |
kuchařské recepty |
Číslo autoritního záznamu |
fd132687 |
Zdroj záhlaví nebo termínu |
Soubor věcných autorit Národní knihovny ČR |
(RLIN) |
53964 |
700 1# - Vedlejší záhlaví - osobní jméno autora |
Osobní jméno |
Dembická, Simoneta, |
Datumy související se jménem |
1962- |
Číslo autoritního záznamu |
xx0086296 |
Kód role |
Překladatel |
(RLIN) |
40381 |
910 ## - Údaje o vlastníkovi jednotky (exempláře) |
Sigla vlastníka jednotky |
SVG502 - Městská knihovna Litomyšl |